[stream]http://www.filefreak.com/pfiles/38387/wurrurrumi.mp3[/stream]
Well, the first CD from the
National Recording Project for Indigenous Performance in Australia (you gotta take a deep breath to say all that, or how about NRPIPA?) is out!
The title is "Wurrurrumi Kun-borrk: Songs from Western Arnhem Land, by Kevin Djimarr" and iDIDJ Australia has a bunch available for sale, cheaper than what the distributor is charging. You can order in the iDIDJ Store:
http://www.ididj.com.au/store/music.html
This is a quality product and it is obvious good equipment was used in the field for recording. Best of all, there are substantial notes in the form of a 29 page booklet with pics and background info on
Kun-borrk, Kevin Djimarr, and song conception... and there's even full transcripts of the songs and their meaning so you can sing along if you want
The songmen are Kevin Djimarr, James Iyuna and Jimmy Djarrbbarali. Mago puller is Owen Yalandja from the Darnkorlo clan. The mago accompaniment is interesting because of the variety of 'breathing patterns' and rhythms demonstrated by Yalandja, or more correctly according to the booklet, patterns and rhythms that are specific to each song. Some of the rhythms sound similar to Darryl Digarrnga's style of play, whereas others I've not come across before.
There are 35 tracks altogether (see scan below of track listings). I've attached track 28 which is titled "Take me by the arm"... the words for this are:
Quote:
You all go away, I will sleep here
You all go away, I will sleep here
When you see the sun rise
Come and get me take me by the arm
Take me by the arm and we'll go off
Ngudda ngurri-ray ngayi kondanj nga-yo
Ngudda ngurri-ray ngayi kondanj nga-yo
ngurri-nan kam-barrhbubarrhbun
ngurrim-re kandi-berlmang
kandi-berlkakan karri-re
As the booklet explains:
"
Kun-borrk songs are also often referred to as gossip songs or love songs because many of the topics of the songs are concerned with oblique references to romantic relationships and affairs. One way that
kun-borrk song men make indirect references to risque or even illicit behaviour by lovers is to place the characters of real life dramas into the guise of other beings such as the spirit beings known as
wayarra..."
Looking forward to more of these CDs!
Guan